Сторінки

пʼятниця, 9 вересня 2016 р.


Як удосконалити свою українську: 
п’ять онлайн-ресурсів

 Щоб вивчати українську мову, не обов’язково обкладатися старими книжками або вступати на філологію. Нині достатньо знайти потрібний сайт. До вашої уваги кілька онлайн-ресурсів із подкастами, відео, завданнями й просто веселими картинками, які допоможуть вивчати українську безкоштовно й не напружуючись. А ще часом тренуватимуть ваше критичне мислення.



«Словотвір»
  «Словотвір» – це інтернет-платформа, де люди шукають українські переклади запозичених слів. І не тільки шукають, а й створюють їх самі, – для цього організатори просять увімкнути уяву та національно-мовленнєві сенсори. Наприклад, спільними зусиллями фідбек перетворюється на відгук, буккросинг – на книгообіг, аватар – на мармизку, а фейспалм –  на лобхлоп



Мовомарафон
  Мовомарафон – це такий собі українськомовний забіг на честь 25-ї річниці Незалежності. Протягом 25 днів усі, котрі хочуть перейти на українську (або хоча б спробувати), виконують завдання, пишуть і розмовляють тільки українською мовою.
Марафон має різні рівні складності: повного занурення і лагідний. Останній – для тих учасників, які не готові різко перейти на непритаманну їм мову спілкування. Вони дістають полегшені завдання. Скажімо, не постійно розмовляти українською, а почати з магазину. 
Кожні два-три дні організатори надсилають зареєстрованим учасникам поради та план роботи. Завдання потрібно вчасно виконувати й публікувати результати у Facebook, додаючи хештег #мовомарафон. 


СловОпис
Це мультимедійний проект студентів та викладачів Київського університету імені Бориса Грінченка. І, як не дивно, надихнув їх словник української мови Бориса Грінченка. Заснували все це АстудіЯ (науково-методичний центр університету) та викладачка Мар’яна Ангелова.
Нині сайт створений на університетському ресурсі у форматі інтерактивної абетки — під кожною літерою ховається кілька (чи кількадесят) відео зі студентами, які пояснюють слова зі словника. Вже створили 140 таких міні-відеоблогів. У них пояснюють значення слів, розкривають етимологію чи характеризують поняття.Як правило, це ті слова, що вже вийшли або поступово виходять з ужитку. Скажімо, видноколо, гателити, горицвіт, ватра чи вар’ят. Щоправда, лексикон проекту не обмежується словником — серед слів можна знайти вподобайку чивишиватника.





Експрес-уроки української

   Це не зовсім онлайн-ресурс. Експрес-уроки – це кількахвилинні відео про те, як правильно вживати слова. Скажімо, яка різниця між крайнім та останнім у черзі,холостяком та парубком, вірогідним, достовірним та імовірним. Або пояснення, як українською сказати російський сталий вислів «входить во вкус». Кожен урок – нова тема. І цей проект –частина телевізійного «Сніданку з “1+1”». Щоправда, усі відео одразу викладають у відкритий доступ. Тож кожен охочий може подивитися їх без телевізійного пульта.
   Автором проекту є Олександр Авраменко, викладач університету імені Грінченка й автор підручників з української мови. Експрес-уроків у нього вже назбиралося 104. Вони виходять кілька разів на тиждень.
«Я інтегрував ці уроки в підручники для 8-го класу, – розповідає організатор проекту. –Тобто тепер діти з початку навчального року не тільки вчитимуться за книжками, а й використовуватимуть мультимедійні засоби, щоб дивитися ці уроки».


Ukrainian Lessons

    Це сайт із безкоштовними подкастами та статтями для вивчення української як іноземної. Його розробляє випускниця Києво-Могилянської академії Анна Огойко.
«За основу я беру подібні подкасти з інших іноземних мов (а прослухала я їх чимало). Урок містить чотири основні частини: діалог або текст українською, докладні пояснення англійською кількох коротких тем (наприклад, числа від 1 до 20, уживання слова ще), невеличка усна вправа й культурна інформація, – пояснює Анна. – Інколи структура міняється. Наприклад, раз на десять уроків я планую влаштовувати так звані тренери вимови, де пропоную потренуватися на скоромовці й розказую про вимову важкого звука. Тобто система максимально гнучка».
    Аудіоуроки виходять раз на тиждень. Випуски почали з’являтися з кінця червня, тож нині в архіві вже є дев’ять подкастів для початківців. Паралельно розробляють картинки, ведуть сторінки на Facebook та Instagram.
     Проект Ukrainian Lessons є одним із небагатьох, які навчають іноземців української мови. Ще важче знайти регулярні подкасти. Є лише невеликий ресурс від компанії Radio Lingua під назвою Оne Minute Ukrainian (вони мають такі розроблені програми для багатьох мов). 








Немає коментарів:

Дописати коментар