Як
удосконалити свою українську:
п’ять онлайн-ресурсів
п’ять онлайн-ресурсів
Щоб
вивчати українську мову, не обов’язково обкладатися старими книжками або
вступати на філологію. Нині достатньо знайти потрібний сайт. До вашої уваги
кілька онлайн-ресурсів із подкастами, відео, завданнями й просто веселими
картинками, які допоможуть вивчати українську безкоштовно й не напружуючись. А
ще часом тренуватимуть ваше критичне мислення.
«Словотвір»
«Словотвір»
– це інтернет-платформа, де люди шукають українські переклади запозичених слів.
І не тільки шукають, а й створюють їх самі, – для цього організатори просять
увімкнути уяву та національно-мовленнєві сенсори. Наприклад, спільними
зусиллями фідбек перетворюється на відгук, буккросинг – на книгообіг, аватар – на мармизку, а фейспалм – на лобхлоп.
Мовомарафон
Мовомарафон – це такий собі українськомовний забіг
на честь 25-ї річниці Незалежності. Протягом 25 днів усі, котрі хочуть перейти
на українську (або хоча б спробувати), виконують завдання, пишуть і розмовляють
тільки українською мовою.
Марафон має різні рівні складності:
повного занурення і лагідний. Останній – для тих учасників, які не готові різко
перейти на непритаманну їм мову спілкування. Вони дістають полегшені завдання.
Скажімо, не постійно розмовляти українською, а почати з магазину.
Кожні два-три дні організатори надсилають зареєстрованим учасникам поради та
план роботи. Завдання потрібно вчасно виконувати й публікувати результати у
Facebook, додаючи хештег #мовомарафон.
СловОпис
Це
мультимедійний проект студентів та викладачів Київського
університету імені Бориса Грінченка. І, як не дивно, надихнув їх словник
української мови Бориса Грінченка. Заснували все це АстудіЯ (науково-методичний
центр університету) та викладачка Мар’яна Ангелова.
Нині сайт створений на
університетському ресурсі у форматі інтерактивної абетки — під кожною літерою
ховається кілька (чи кількадесят) відео зі студентами, які пояснюють слова зі
словника. Вже створили 140 таких міні-відеоблогів. У них пояснюють значення
слів, розкривають етимологію чи характеризують поняття.Як
правило, це ті слова, що вже вийшли або поступово виходять з ужитку. Скажімо, видноколо,
гателити, горицвіт, ватра чи вар’ят.
Щоправда, лексикон проекту не обмежується словником — серед слів можна знайти вподобайку чивишиватника.
Експрес-уроки української
Це не
зовсім онлайн-ресурс. Експрес-уроки – це кількахвилинні відео про те, як
правильно вживати слова. Скажімо, яка різниця між крайнім та останнім у черзі,холостяком та парубком, вірогідним, достовірним та імовірним. Або пояснення,
як українською сказати російський сталий вислів «входить во вкус». Кожен урок – нова тема. І
цей проект –частина телевізійного «Сніданку з “1+1”». Щоправда, усі відео
одразу викладають у відкритий доступ. Тож кожен охочий може подивитися їх без
телевізійного пульта.
Автором
проекту є Олександр Авраменко, викладач університету імені Грінченка
й автор підручників з української мови. Експрес-уроків у нього вже назбиралося
104. Вони виходять кілька разів на тиждень.
«Я
інтегрував ці уроки в підручники для 8-го класу, – розповідає організатор проекту. –Тобто тепер діти з початку навчального
року не тільки вчитимуться за книжками, а й використовуватимуть мультимедійні
засоби, щоб дивитися ці уроки».
Ukrainian Lessons
Це
сайт із безкоштовними подкастами та статтями для вивчення української як
іноземної. Його розробляє випускниця Києво-Могилянської академії Анна
Огойко.
«За основу я беру подібні подкасти з
інших іноземних мов (а прослухала я їх чимало). Урок містить чотири основні
частини: діалог або текст українською, докладні пояснення англійською кількох
коротких тем (наприклад, числа від 1 до 20, уживання слова ще), невеличка усна
вправа й культурна інформація, – пояснює Анна. – Інколи
структура міняється. Наприклад, раз на десять уроків я планую влаштовувати так
звані тренери вимови, де пропоную потренуватися на скоромовці й розказую про
вимову важкого звука. Тобто система максимально гнучка».
Аудіоуроки
виходять раз на тиждень. Випуски почали з’являтися з кінця червня, тож нині в
архіві вже є дев’ять подкастів для початківців. Паралельно розробляють
картинки, ведуть сторінки на Facebook та Instagram.
Проект Ukrainian Lessons є одним із небагатьох, які навчають
іноземців української мови. Ще важче знайти регулярні подкасти. Є лише
невеликий ресурс від компанії Radio Lingua під назвою Оne Minute Ukrainian
(вони мають такі розроблені програми для багатьох мов).
Немає коментарів:
Дописати коментар